![]() |
![]() ![]() |
Поиск работы по специальности геолога Начало нашей истории «лежит» на сайте Инги Клеменс – прохождение интервью в Канадском Посольстве (2003, Москва). Прошло уже два года как мы "приземлились" в Канаде. Много стряслось за это время. Ниже идет история только о том, как мы учили язык и искали работу в Канаде и, в частности, в Калгари (провинция Алберта). Скорее всего, этот рассказ покажется неинтересным для тех, кто свободно владеет английским языком, но будет полезным тем, кто фактически не может изъясняться на английском языке. Мы прошли интервью в 2003, благополучно приземлись в Калгари летом 2004 и решили начать собственный и неповторимый путь в новой стране по своим правилам и по своему представлению КАК ЭТО лучше сделать с нашим уровнем английского. А он, этот уровень, совсем был и не уровень даже. Оба мы учили в России немецкий язык. На интервью я изъяснялась на жутком английском. В Калгари мы сразу столкнулись с тем, что пока вели образ жизни туристов наш английский никого не волновал ни в магазинах, ни в кафе – нигде. Однако, как только дело касалось обычных жизненных местных вещей типа ренты квартиры, покупки самой простой мебели и прочее – все становилось намного труднее. Мы должны были объяснить что мы хотим, нас спрашивали самые разные вещи о том куда доставить заказную мебель, в какое время удобнее – короче целый лес вопросов-ответов, которые показывали, что порой мы тонем и не понимаем ничего. Нам было легче, поскольку мы были вдвоем и каждый, понимая какую-то половину разговора, помогал другому сообразить, что от нас хотят и что нам надо ответить. Особенно трагично и убийственно было "общение" с автоответчиком по телефону, когда мы пытались разобраться с фирмой, предоставляющей телефонные услуги. Все это подтолкнуло нас к тому, чтобы скорее записаться на языковые курсы. В Канаде у нас никого нет, обратиться с вопросом можно было только в службу поддержки эмигрантов, что мы и сделали. Нас протестировали, объяснили когда мы сможем приступить к изучению языка на бесплатных специальных курсах для вновь прибывших. Оказалось, что это не так быстро делается – очередь большая и нам предстояло ждать еще более двух месяцев. Тогда мы придумали дополнительную "программу" поднятия нашего английского. Первое, что мы сделали – оформили услугу подключения к кабельному телевидению. Мы оформили самый малый набор программ – 24, нам этого было, да и сейчас, вполне достаточно. Телевидение мы регулярно включали – слушали новости. Не специально конечно, а просто как фон, пока мыли посуду и занимались домашними делами – ведь мы въехали в пустую квартиру и дел мелких бытовых было достаточно (сбор заказанной мебели, разборка документов, что привезли из России и так далее). Таким образом, мы получили возможность слушать постоянно английскую речь с экрана телевидения. Второе, что мы сделали – мы записались на платные курсы в местный колледж, где могли найти приемлемые для нас по цене базовые курсы, пока ожидали очередь. Курсы эти сразу могу сказать дали нам возможность увидеть какой разный люд приезжает в Канаду и с какими разными интересами. Группы были разные, преподаватели занимаются не изучением языка как это принято в России – они просто вовлекают слушателей в английский разговор, пытаясь "разговорить" вас и только. В редких случаях я встречала преподавателей с системой организации обучения аналогично российской. Самое удивительное было, что один из таких преподавателей был на субботних курсах – она работал волонтером и как пенсионер, просто получал удовольствие от такой работы, где мог общаться с самыми разными людьми. Здесь ЭТО вполне нормально и пожалуйста, поверьте волонтерство здесь это не механизм получения бесплатной рабочей силы государством от вновь прибываюших, а совсем иное, нечто большее что можно себе представить после России. Если глубоко "проникнуть" в эту систему то можно понять эту особенность местной жизни и никогда не комплексовать что "меня, такого умного и бесплатно используют". Но это отдельная тема для разговора. Третье, что мы сделали – мы нашли буквально на пятую неделю нашего пребывания в Калгари место волонтером для мужа в одной компании, которая занимается утилизацией старых ПК со всего города. Все это получилось очень неожиданно. Увешанные сумками с покупками мы проходили мимо офиса этой компании и решили заглянуть внутрь, поскольку смогли прочитать на вывеске единственное слово "компьютер". Когда я увидела, как мой драгоценный буквально встал на колени перед старыми железками, я не выдержала и спросила босса компании о том, что не нужен ли ему помощник? Мы некоторые время с этим боссом пытались выяснить кому все же нужна помощь – ему или нам – и когда выяснили – мой драгоценный оказался буквально "проданным в рабство" без его собственно понимания на волонтерскую работу в эту небольшую компанию. Что эта работа дала ему? Общение самое простое на английском с ему подобными ребятами, которые занимались разборкой старых ПК и их утилизацией – все волонтерили, кто по простому удовольствию, кто для поднятия языка. Кроме этого супруг увидел какого уровня техника используется в Канаде, какие машины здесь уже годятся только на утилизацию. Первое время, после России, его просто убивало, что на утилизацию шли прекрасные железки, которые здесь уже не используют. Часть такого железа переехала к нам домой – в этой компании можно купить старые запчасти к ПК за половину цены. Кроме этого муж увидел, что приходят волонтерить в эту компанию многие ребята для строчки в резюме и одновременно для удовлетворения своих "болезненных" наклонностей – разбирать и собирать разные железки, тестировать старые ПК и прочее, прочее, прочее. Со мной все оказалось сложнее. Имея довольно своеобразное образование я никак не могла определиться что я хочу. Мне хотелось одновременно работать в самых разных ипостасях. Кроме этого мне так хотелось скорее перевезти сюда Маму по спонсоровской программе, что я никак не могла понять с чего же лучше мне начать с моим нулевым уровнем английского. Искать профессиональную работу я не могла себе позволить – с таким универсальным резюме и детским уровнем языка я не могла позволить себе искать работу по специальности. Итак, я стала искать возможность разболтать мой английский на волонтерской дорожке тоже. Я нашла в Интернете Калгариевское Научное Сообщество и нашла на местном сайте предложение на волонтерскую работу. Написала сопроводительное письмо, оформила специальную анкету, приложила резюме и отправила обычной почтой. Помимо этой организации, я отправила кучу аналогичных писем в самые разные организации. Часть из них прислали мне вежливые отказы. А вот вышеуказанная организации неожиданно отозвалась и явилась ко мне в лице молодой женщины - координатора научной жизни в Калгари. Мы познакомились очень просто – она пригласила меня в кафе, я рассказала о себе, она еще испытывала меня раза два в разных ситуациях и в итоге порекомендовала меня на волонтерскую работу в Геологическую Службу Канады, где я с удовольствием продолжаю работать раз в неделю и сейчас. Но все это не давало желательно результата в отношении языка – ведь нас никто не собирался обучать языку на этих волонтерских работах, просто мы исполняли какие-то технические и профессиональные обязанности и общались только по деловых вопросам. Мы привезли массу обучающих дисков. Не пожалели, поскольку после того как нарабатывалась практика общения в обычной жизни мы временами обращались к дискам, учебникам, книгам и таким образом "выправляли" сленговые обороты, поднимали грамматику английского языка. Кроме этого, понимая, что язык будет основной проблемой в Канаде, мы еще в России запаслись учебными плакатами в книжных магазинах. Плакаты, которые обычно используют в школах для изучения времен глаголов, неправильных глаголов украшают стены нашей квартиры и по сей день. Мы также накупили слова на наклеивающихся бумажках, которые привели в восторг местного работника из телефонной компании – он, войдя в квартиру аж присвистнул от того, что увидел. А что нам оставалось делать? В школе то у нас был немецкий и мы с изумлением обнаружили, что в Канаде даже о-о-о-о-очень маленькие дети разговаривают на хорошем английском языке. В сентябре мы стали регулярно посещать бесплатные курсы от правительства. Скорее всего, эти курсы организованы в том числе и на наши деньги от сборов, что мы платим при прохождении иммиграционного процесса. Однако я не уверена в этом. Что нам дали эти курсы? Новую информацию о том, как живет и работает этот новый Мир. Занятия были в утренние часы. Вечером мы бежали по своим волонтерским работам. На занятия приглашались самые разные специалисты, самые разные представители из самых разных компани и учреждений. Все они рассказывали свои иммиграционные истории или о своей работе. Приходили также представители полиции и нас собирали в большом зале, где рассказывали как устроен общественный контроль за безопасностью в Калгари. Словом, это были не только курсы английского, но еще и самые разные дополнительные источники информации о стране, городе и так далее. Не все, конечно, понимали задачу этих курсов, ожидая, что максимальное время будет уделяться традиционным изучениям правил английской речи или письменному английскому. Если вы хотите все это получить – ищите курсы скорее платные, где вы можете найти систему обучения языку подобную российской системе. На бесплатных курсах ЭТО вряд ли получится. Возможно, что я ошибаюсь. Однако, наш преподаватель на самом первом уровне оказалась очень системным учителем и мы даже приобрели ее разработки по английскому языку, которые были сведены в таблицы. Когда мы поняли, что все-таки курсы бесплатные не дают желаемого быстрого эффекта, мы решили бросить школу, недоучившись 2-3 недели. Мы решили, что разговорить нас может только конкретная ситуация, а не спланированная преподавателем тема. Итак, мы благополучно ушли из школы и пошли искать работу. Простую работу, которая бы дала нам возможность увеличить английский за счет ежедневного общения. Работу найти оказалось легко и не очень легко - одновременно. Легко, поскольку газеты наполнены объявлениями о вакансиях на простую работу. Не очень легко, поскольку мы не имеем местного опыта работы и нас некому рекомендовать. Так, что мы рассчитывать на самое простое. Иными словами мы решили пройти быстрым темпом ту дорожку, которую обычно проходят канадцы начиная свою трудовою деятельность еще в 16-18 лет. Нам все это помогло получить хорошую прививку от странных эмигрантских историй, мы получили хорошее противоядие против комплексов типа "а я то в советские времена был о-о-о-о, а я то в советские времена была у-у-у-у-у". Мы постарались найти места подальше от центра города с тем, чтобы не получить английский с индусско-китайским акцентом. В итоге я ездила в течение 3 месяцев мыть посуду на самый южный край города, где наслаждалась "чистым" английским произношением среди североамериканцев, а мой муж мыл посуду в клубе при Калгариевском университете, где также открыл для себя прекрасный совершенно новый мир. Помните, то этой работы здесь много и она, помимо обучения языку и врастания в новый Мир, дает еще возможность и платить за квартиру, а свет, телевизор и нормально питаться. Конечно, с такой работы нельзя купить дорогую машину и платить за нее страховку. Но это, как каждый решит сам. Мы выбрали пока "безмашинный" путь и покупаем продукты, как многие канадцы "пешком". Рассказывать о том, что мы увидели на своих рабочих местах – это тоже отдельная длинная история. Могу лишь сказать, что ни разу мы не пожалели о своем выборе. Опыт получен прекрасный, трех-четырех месяцев достаточно, чтобы быстро пройти эти "университеты". Мы увидели как работают местные и на черной, и на белой работе. Также как и новые переселенцы северо-американцы таскают баки с мусором на помойку, моют полы, носят как обычную – рабочую, так и офисную и, когда необходимо - бальную одежды. Они работают все по разному – одни в офисах, другие – на простых работах, одни из них воспитаны, другие меньше – как все обычные люди. Они влюбляются и женятся, радуются и грустят и переживают как все обычные люди. Нет в них только одного, что отличает ИХ от НАС – они не сентиментальны до крайности. Они понимают все беды, однако не позволяют себе растекаться по грустной ситуации глубокой печалью. А иначе здесь и не выжить наверное. Они всегда держат дистанцию, не допуская других особенно вмешиваться в их жизнь, но и не вмешиваются в жизнь других людей, в них отсутствует эта детская непосредственность, которая иногда очень резко выделяет наших соотечественников. Если вы когда-нибудь перестанете делить местный Мир (независимо от того, где нашли свою нишу в новой стране) на "ОНИ" и "МЫ" - это будет означать только одно – вы перестали быть в душе эмигрантом. И еще на одну вещь хотела бы обратить внимание. Очень часто на форумах мы читали, что ни в коем случае не нужно рассказывать о своей "простой" работе в начале карьеры. Я читаю много местных деловых журналов и несколько раз встречала в описании карьеры ну очень продвинутых деловых людей Калгари, что начинали они свою карьеру с работ курьерами, посудомоями и прочее. Конечно, это будет Ваш выбор – что писать и говорить о времени, когда вы только адаптировались здесь. Но поверьте мне, еще ни разу я не видела отрицательной реакции на мои рассказы о том, как ну такая вся "крутая" с геологическим PhD, вторым высшим юридическим образованием по горному праву и т.д. я начала свою работу здесь с мытья посуды и прочее. Здесь действительно уважают ЛЮБОЙ труд. Это не пустые слова и люди здесь радуются, когда вы говорите "я нашел работу". А вот какая она - эта работа - и какое произношение у вас – здесь уже никого не волнует. Это ваш выбор. Реакция на наш выбор у соотечественников был, как бы это помягче сказать, "не очень". После того как мы "намылись" достаточно посуды, мы пошли дальше – мы стали искать работу, которая позволила бы нам расширить словарный запас и дать побольше денег на разные удовольствия, от которых так трудно отказываться здесь. Я нашла работу в химчистке, а муж – в специальной компании, которая получила большой заказ на изготовление специальных кожухов для нефтяных компаний. В обшей сложности мы проработали в таком режиме с перерывами весь 2005 год. Общаясь с клиентами, заказчиками и представителями из компаний, которые обслуживают этот мелкий бизнес, мы подняли английский на достаточный уровень, чтобы искать профессиональную работу. Весной 2006 года я уже набралась наглости и заявила себя на местном форуме геологов с информацией о книге, которую думаю потом перевести на английский. Мой стендовый доклад произвел не такое убойное впечатление на местную геологическую общественность. Однако, послушав чужие доклады (кто бы раньше мне сказал, что я могу слушать доклады на английском!) – я нашла две организации, которые были очень интересны мне в отношении профессиональной работы. В итоге этим летом я буду работать геологом на геологической съемке в районах близких к Юкону. Осенью, скорее всего, мне придется пойти на курсы английского, но уже делового. Мне теперь нужно всю практическую английскую языковую "кашу" привести в порядок и систему. А муж этой весной получил "продвижение" по службе уже внутри своей компании. Ему предложили освоить новую программу, которая позволяет автоматизировать весь процесс от раскроя до окончательного изготовления нефтяных плюшек. Так, начав простым рабочим, муж "вырос" внутри своей же организации до специалиста уже близкого в работе с ПК. Очень похоже на карьеру партийного работника на заводе, не правда ли? Да, конечно временами бывало не то чтобы тяжело, а даже хуже. Никого не знаем, язык почти нулевой, все опять начинать заново – особенно мне, после того как в России пришлось переучиваться и фактически забыть с 1999 года о геологии. А сейчас все кажется ничего – тяжело в учении, легко в бою. Сейчас мне приходится адаптировать все геологические наработки к местной системе – у нас ведь и классификации пород разные и очень много несовпадений смысловых вроде бы одинаковых геологических терминов. Однако потихоньку все выравнивается. Да, мне очень помогло общение с моими англоязычными друзьями по Интернету. Пишите письма на английском – очень полезно, найдите читателя и пишите письма. Первое свое письмо в три предложения я писала 3 часа. Сейчас все намного быстрее получается. Конечно и ошибки есть, но намного проще все стало. А самое главное – здесь очень доброжелательно относятся к вашему уровню владения языком – вам всегда будут вежливо говорить "у вас прекрасный английский". Я всегда так радуюсь этому, а муж меня "возвращает на землю" словами: Светик, они ведь вежливые люди и никогда тебе не скажут, что твой английский плоховат. Не знаю, мне кажется у меня прекрасный английский после ТАКОЙ тренировки. Мы нашли свой путь, знаю, что не мы одни так поступили. Однако, каждому свое. Пробуйте, ищите – под лежачий камень вода не течет. Всем желаю успеха,
|
|||